Tirana de Carreço

It's danced in a line. It's one of the most artistic dances of our repertory due to its choreography. The lyrics of this song illustrate that loving feeling from people born in Carreço, a land of poets. It's an humble prayer of a passionate heart for the woman he loves.

Velho

It's danced in a square. In smaller villages of the North of Portugal it's frequent to hear people satirize when old folks fell in love. The lyrics of this song portrait that. On the other hand, the way how this song is danced, slowly at first, increasing its speed in a whirl, transformed this dance in the ex-libris of this folk dance group.

Rusga de Carreço

It's danced in a circle. The word "rusga" has many different meanings in our language (Portuguese) but the most obvious are: dance, spree and fun. If we consider these meanings the "Rusga de Carreço" was a way of passing the time on the way to the pilgrimages. It was danced on Sunday afternoons at the churchyard.

Vareira

When women from Carreço gathered seaweed to fertilize the fields, at the seaside, while they waited for the ebb tide they sang this song.

Ramalhinho

Between the youg people of Carreço and Afife, always exist "disputes" in terms of dances and songs. When a young girl of Carreço sing, it was imediatly folowed by a young girl form Afife.

" Eu cortei-o ramalhinho, Eu cortei-o está cortado Eu deixei o meu amor, Eu deixei-o está deixado."